Health: Difference between revisions
Line 20: | Line 20: | ||
= Как вызвать врача = | = Как вызвать врача = | ||
Звонить в 112, примерно так нужно рассказать о себе и ситуации на испанском: | Звонить в 112, примерно так нужно рассказать о себе и ситуации на испанском (можно говорить и на английском, бывает понимают, бывает нет): | ||
Hola! Me llamo _. Tengo una causa urgente, me siento muy mal. Los síntomas son: _. Me puede ayudar, por favor? Si es posible que algún doctor venga a mi casa, será ideal, porque no puedo caminar por razón de mi sentido mal. Mi mutua (aseguradora) es ___ (номер вашей страховки либо мед карты). Дальше разговор идёт по ходу вопросов мед персонала. | Hola! Me llamo _. Tengo una causa urgente, me siento muy mal. Los síntomas son: _. Me puede ayudar, por favor? Si es posible que algún doctor venga a mi casa, será ideal, porque no puedo caminar por razón de mi sentido mal. Mi mutua (aseguradora) es ___ (номер вашей страховки либо мед карты). Дальше разговор идёт по ходу вопросов мед персонала. |
Revision as of 11:58, 23 December 2023
Здоровье - как, чем и где лечиться в Испании
Стоматологии
- instagram.com/spbstom_polina - консультации по гигиене и профилактики кариеса онлайн и офлайн в Барселоне
- clinicacorona.com/ - хорошая стоматология с русскоговорящими врачами
- Clínica Dental Deluxe - стоматология с русскоговорящими врачами
Аналоги лекарств
- aptekabrc - чат про медуслуги и аптеки, можно спросить аналоги или поискать по истории чата
- Смекта - Megasmect
- Антигистаминное Зодак - название в России, местные аналоги:
Клиники
- Русская Клиника В Барселоне. Clínica rusa a Barcelona - могут выписать рецепт на нужное лекарство
- Centre Mèdic Amedics - Гематолог Subira Caselles, говорит и по-испански, и по-английски 934 55 35 00
- Hospital Universitari Sagrat Cor - больница, ставят капельницы
Как вызвать врача
Звонить в 112, примерно так нужно рассказать о себе и ситуации на испанском (можно говорить и на английском, бывает понимают, бывает нет):
Hola! Me llamo _. Tengo una causa urgente, me siento muy mal. Los síntomas son: _. Me puede ayudar, por favor? Si es posible que algún doctor venga a mi casa, será ideal, porque no puedo caminar por razón de mi sentido mal. Mi mutua (aseguradora) es ___ (номер вашей страховки либо мед карты). Дальше разговор идёт по ходу вопросов мед персонала. Обычно все понимают. Ну, и если есть ошибки, до них никому нет дела, главное, передать суть.
Симптомы при тошноте/рвоте/поносе/отравлении:
- fiebre alta/baja (температура высокая/низкая)
- náusea (тошнота)
- dolor de cabeza (головная боль)
- mareo (головокружение)
- vómitos (рвота)
- diarrea (понос)
- dolor agudo o crónico (не можете распознать место боли либо боль конкретно в каком-то месте)
- dolor en el tracto gastrointestinal (боль в животе)
- escalofríos y mucho sudor (озноб и много пота)
Общаются примерно как и в России, только чуть больше спрашивают о ситуации, все на испанском. Скорая не приезжает просто так, должен быть серьезный случай. Если человек в сознании, и может передвигаться, то рекомендуют обращаться в урхенсию напрямую